REQ-English translations for SHIKDUM and CHALI AA CHALI AA, This is urgent. Thank you
This is a discussion on REQ-English translations for SHIKDUM and CHALI AA CHALI AA within the Hindi Lyrics - Submit or Request forums, part of the Lyrics Forum category; REQ-English translations for SHIKDUM and CHALI AA CHALI AA, This is urgent. Thank you...
REQ-English translations for SHIKDUM and CHALI AA CHALI AA, This is urgent. Thank you
Here's the translation for Shikdum...
Shaan:
(Koyi nahin hai kamre mein, kya haseen mila hai pal
Aaj sharaarat karne do, kaam baaki karenge kal) -2
--> ( Nobody is in the room, what a beautiful moment we've got
Let me get naughty, shall do the remaining work tomorrow ) -2
Shreya:
Jaao baaba jaao, aise na behkaao
--> Go away, don't lure me like this
Hosh mein aa jaao, paagal na bano tum
--> Come to senses, don't be crazy
Shaan:
Dilbar shikdum shikdum -8
--> Sweetheart shikdum shikdum - 8
Shaan:
Khidkiyaan kahen, parde gira do
--> Windows say close the curtains
Is tarha se na, mujhko saza do
--> Don't punish me this way
Shreya:
Chhod do mujhe, jaane bhi do na
--> Leave me, let me go please
Hai qasam tumhein, yun zid karo na
--> You've gotta promise, don't be stubborn
Shaan: Kaise ye majboori, kis liye hai doori
--> What is this helplessness, why is this seperation
Shreya: Ho bade diwaane, hai mujhko ye maaloom
--> You are very crazy, I know that
Shaan: Dilbar shikdum shikdum -8
--> Sweetheart shikdum shikdum - 8
Shaan: Na sataao tum yun muskuraake
--> Don't tease me by smiling like this
Choom lo sanam, baahon mein aake
--> Kiss me dear, coming into (my) arms
Shreya:
Achcha lo chalo, haari main haari
--> Ok come, I lose
Maan li sabhi baatein tumhaari
--> I accept whatever you say
Shaan:
Baaton hi baaton mein, pal guzar na jaayein
--> In this discussion, let not the moment pass
Shreya:
Aao ek duje mein, ho jaayein kahin gum
--> Come in each other, let's get vanished
Shaan:
Dilbar shikdum shikdum -8
--> Sweetheart shikdum shikdum - 8
Shreya:
(Koyi nahin hai kamre mein, kya haseen mila hai pal
Aaj sharaarat karne do, kaam baaki karenge kal) -2
--> ( Nobody is in the room, what a beautiful moment we've got
Let me get naughty, shall do the remaining work tomorrow ) -2
Shaan:
Jaao baaba jaao, aise na behkaao
--> Go away, don't lure me like this
Hosh mein aa jaao, paagal na bano tum
--> Come to senses, don't be crazy
Both:
Dilbar shikdum shikdum -8
--> Sweetheart shikdum shikdum - 8
------------------------------------------
What's the other song you're asking for? Is it 'Chali aayi chali aayi' from Mein Prem ki Diwani hoon?
Hi Schunyll
thanks for eng. translation for shikdum....appreciate it.
the other song which i need translated is chali aa chali aa is from the movie AB TUMHARE HAWALE WATAN SATHIYO.
thx in advance